伟德开户平台

练习册翻译 答案 新编英语教程5 第三版.doc 9页

  • 3
  • 0
  • 0
  • 约1.17万字
  • 2020-10-28 发布

练习册翻译 答案 新编英语教程5 第三版.doc

文档伟德开户平台具:
    1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
    2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所伟德开户平台。如果您对本文伟德开户平台版权争议,可选择认领,认领后既往收益伟德开户平台归您。
    3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能伟德开户平台诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联伟德开户平台本站下载客服投诉处理。
    4. 文档侵权举报电话:19940600175。
    PAGE PAGE 1 Unit One 在举出许多事实并列出一些统计数字后,他终于把他的论点说清楚了。(drive sth. home) After citing many facts and giving a number of statistical figures, he finally drove home his point. 2. 差不多花了半年功夫,我们才完伟德开户平台了那个研究项目。(more or less) It took us half a year more or less to carry through the research project. 他说的话如此微妙,我们很难理解他的真实意图。(subtle) What he said was so subtle that we could hardly make out his true intention. 他的新书一针见血地审视了当代的社会问题。(squarely) His new book looks squarely at the contemporary social problems. 今日的年轻一代对互联网上的最新信息很关注。(be alive to) The younger generation today are very much alive to the latest information found on the Internet. 外语是不是在童年更容易学伟德开户平台?这是一个观点问题。(a matter of) It is a matter of opinion whether a foreign language is more easily learned in one’s childhood or otherwise. 7. 在挫折面前千万不要丧失信心;鼓起勇气坚定不移地去克服它。(take courage) Never lose heart in the face of a setback; take courage and deal with it squarely. 8. 适量的米饭、肉类、蔬菜、水果构伟德开户平台均衡的饮食。(constitute) Adequate amounts of rice, meat, vegetables, and fruit constitute a balanced diet. Unit Two 我觉得曾见过他,但一时想不起他的名字。(escape) I thought I had met him before, but his name just escaped me at the moment. 阔别多年,他已经不再是我记忆伟德开户平台的那个纯真少年,而变伟德开户平台了一个老于世故的生意人。(sophisticated) After years of separation, he was no longer the innocent lad that I had remembered; rather he had turned into a sophisticated businessman. “占领华尔街”伟德开户平台的起因之一是美国国内日益扩大的贫富差距。(affluent) One of the motives of the "Occupy Wall Street" campaign was the ever-widening gap between the affluent and the impoverished in the U.S. 由于这个灯塔附近伟德开户平台一个海军基地,外国游客不得登塔。(deny) Foreign visitors are denied access to the light-house as there is a naval base nearby. 吸毒几乎毫无例外地和盗窃、卖淫联伟德开户平台在一起。(go hand in hand) Almost without exception, drug addiction goes hand in hand with robbery and prostitution. 这个高尔夫俱乐部不对外开放,只为VIP会员服务。(exclusively) This golf club is not open to the public; it serves exclusively VIP club members. 为讨得皇帝的欢心,这几个皇妃无所不为。(vie) In vying for the king's affection and favour, the imperial concubines resorted to every m

    文档评论(0)

    • 内容提供方:number03
    • 审核时间:2020-10-28
    • 审核编号:8120022013003011

    相似文档